top of page
d15b8cef6b6897b_size176_w550_h367_edited

常德丝弦
Changde Sixian

Get involved !

介绍

Introduction

常德丝弦是湖南丝弦中最为发达、影响最大的重要分支,主要流行于湖南常德沅江、澧水一带。因演唱时以扬琴、琵琶、三弦、京胡、二胡等弦乐器为伴奏乐器,且使用常德方音表演,故称“常德丝弦”。这是一种以“唱”为主、道白(说唱)穿插交替的地方曲艺。它的唱词典雅、曲调优美、唱腔系统多样,取材于历史故事和民间传说的传统曲目丰富多彩。

常德丝弦具有鲜明的地方特色和乡土气息,艺术价值较高,但目前已面临失传的风险。

Changde Sixian (Changde silk string) is the most developed and influential branch of Hunan Sixian, mainly popular in the area of Yuanjiang River and Lishui River in Changde city, Hunan Province.  It is called "Changde Silk String" because it uses Changde dialect to perform accompanied by stringed instruments such as Yangqin, Pipa, Sanxian, Jinghu, and Erhu and . This is a kind of local folk art mainly featured by "singing" and complemented by Daobai (spoken parts).  It is written in classical style of Chinese with beautiful tunes, diverse singing systems, and rich traditional repertoire adapted from historical stories and folklore.

Changde Sixian, showing distinctive local features and rustic flavors, is of high artistic value, but is now facing the risk of being lost.

scroll to see more for fun

1.

本短片截取自电影《喋血孤城》的开头。这个片段展现了抗日战争著名战役“常德会战”爆发前,常德丝弦戏班艺人们为驻守常德城内的军官演奏常德丝弦的场景。

This clip is taken from the beginning of the movie "Death and Glory in Changde". It shows that before the outbreak of the Battle of Changde, performers are playing Changde Sixian for the officers stationed in Changde city.

常德丝弦

常德丝弦

Play Video

 [中文+英文字幕]                        [Chinese + English subtitles]

2.

常德絲弦

常德絲弦

Play Video

这是一场经典的常德丝弦表演:艺人们身着旗袍、手弹琵琶而吟唱。

 

This is a classic Changde Sixian performance: performers dressed in cheongsam, playing the pipa, and singing.

 [无字幕]                                                  [No subtitle]

3.

这是一首改编自常德丝弦的歌曲,来自斯斯与帆乐队。创作者将伴奏乐器由中国传统弦乐器改变为更加具有现代风格的吉他,但曲调、唱腔以及常德丝弦的核心—常德乡音全都保留了下来。

This is a song adapted from Changde Sixian, from a band called Sisi&Fan. The creators changed the instrument for accompaniment from the traditional Chinese stringed instrument to a more modern style guitar, but the tune, singing voice and the core of Changde silk strings—Changde dialect were all retained.

Sisi&Fan ‘Ma Ma Du Du Qi’斯斯與帆《马马嘟嘟骑》

Sisi&Fan ‘Ma Ma Du Du Qi’斯斯與帆《马马嘟嘟骑》

Play Video

 [中文字幕]                                           [Chinese subtitles]

4.

(杜美霜)MV 武陵谣

(杜美霜)MV 武陵谣

Play Video

这是一支创作于2020年的“新”常德丝弦,主要取材于常德城现在的美丽风貌。常德城的大街小巷和风景名胜都在歌词内容和MV画面中一一被描绘出来。

This is a "new" Changde Sixian created in 2020, mainly based on the current beautiful scenery of Changde city. The streets, alleys, and scenic spots of Changde are depicted in the lyrics and MV.

 [中文字幕]                                    [Chinese subtitles]

GET IN TOUCH

We'd love to hear from you

​常德话

Changde dialect

bottom of page